olnud (olnud) wrote,
olnud
olnud

Categories:

Что немцам хорошо, то русскому…….

Когда ты рецензируешь статью, то высока вероятность того, что авторы откажутся что-то исправлять или редактор пойдет на уступки именитым авторам, и статья выйдет совсем не такой, какой ты хотел бы ее видеть. Другое дело, если ты guest editor – в этом случае можно быть настойчивым и отклонить статью, если авторы отказываются что-либо исправлять. Именно так и случилось с одной рукописью, которая поступила в тематический номер “Deep-Sea Research II”, посвященный российско-немецкой экспедиции SokhoBio. В статье описывалась морфология паразитической изоподы Aspidophryxus japonicus, найденной на мизиде из Охотского моря. Авторы – трое немцев, но по стилю было видно, что работу делал самый младший из них, студент Мюнхенского университета. Я направил рукопись двум рекомендованным специалистом и довольно быстро пришли две очень положительные рецензии с минимальным числом замечаний. Я не специалист по изоподам, но что-то мне показалось странным в этих крайне дружелюбных рецензиях, и я послал рукопись еще одному специалисту, но на этот раз не из списка рекомендованных. Третья рецензия было ошеломительно разгромной: как оказалось, авторы не только неверно определили вид, но даже ошиблись с родом. Более того: рукопись была просто нашпигована опечатками и ошибками, авторы не знали работ Гурьяновой, которая описала новые вида паразитических изопод из дальневосточных морей. В общем, рукопись была отослана на major revision (хотя в приличном зоологическом журнале ее бы следовало reject). Авторы внесли некоторые правки (по крайней мере, исправили определение), но с частью замечаний или не согласились, или просто игнорировали. В своем письме они просили не посылать рукопись третьему рецензенту на повторный просмотр, поскольку он необъективен. Тогда я решил внимательно прочесть рукопись и попытаться вникнуть в то, что они написали. Вник и пришел в ужас: авторы значительную часть рукописи рассуждают о том, как правильно именовать грудные конечности изопод. Суть в том, что долгое время эти конечности называли торакоподами (и у изопод, и у других ракообразных), но в недавнем прошлом карцинологи перешли на другой термин – переоподы. И дело здесь не только в разных названиях: переоподами называют чисто грудные конечности, в то время как торакоподами – конечности грудных сегментов. Нет, я ничего не путаю: торакс – это отдел, а грудные сегменты – сегменты. Первый грудной сегмент у изопод присоединяются к голове, а его конечности называются максилипедами. Не хватает ракообразным трех пар ротовых конечностей для перемалывания и захвата пищи, поэтому голова у них «отбирает» одну, две, а иногда и более (до 5 у раков-богомолов) пар грудных ножек для пищевых нужд, и эти «отобранные» ножки не называют переоподами, но называют торакоподами. Специалисты это хорошо знают, поэтому, чтобы не путаться, решили использовать «переоподы» - также как отказались от антеннулл –антенн в пользу антенн 1-антенн 2. Различия двух терминологий показаны на рисунке, которая взята из этой статьи:



Зачем авторы начали это обсуждать – непонятно. Но еще более непонятно то, что они пришли к заключению, что старая терминология лучше новой. Я обратил их внимание на то, что нет ни одной статьи по паразитическим изоподам за последние годы, где бы использовалась старая терминология (и ошибся – есть, но все они принадлежать первому автору), и нет смысла в этом обсуждении, которое было бы уместно для студентов, но не для специалистов. При этом написал (в кавычках!!!), что журнал не публикует статьи «student level» (а рукопись была именно таковой). Ой, что тут началось! Немцы написали письмо редактору и двум другим guest editors, редактор потребовал объяснений, почему я так грубо с ними обошелся. Редактору я написал письмо, и он был им удовлетворен, а немецкий guest editor вначале возмущался, но потом, когда прочел статью, назвал ее … (в общем, я не рискну здесь привести это слово, так как текст могут прочесть коллеги). Авторы отказались что-либо исправлять и убирать – в итоге рукопись отклонили. Прошло некоторое время и мне сообщают, что статья этих немцев опубликована в Acta Zoologica (“Examination of functional morphology of dajiid isopods using Arthrophryxus sp. parasitising a mysid shrimp as an example”). Скачав ее (долгих лет А. Элбакян!!!), я обнаружил, что текст практически такой, каким он был отклонен – не исправлены даже опечатки: чего только стоит «Due to the deep‐sea corridors, for example, La-Perouse Street….. » (это не моя опечатка – именно Street и именно deep-sea). Конечно, такие «вещи» говорят об уровне рецензирования и редактирования рукописей в Acta Zoologica, но еще больше бьют по репутации первого автора, который, в отличие от студента (который уже и не студент), продолжает работать в этой области. Попробовал бы хоть один «изоподщик» из РФ опубликовать статью с торакоподами в зарубежном журнале…. – неминуемая «смерть»!
Tags: зоология, люди, ракообразные
Subscribe

  • Страшное Я

    Помню, как в начале 90-х мне в руки попал очередной сборник Зоологического института «Эволюционная морфология животных». Я читал одну статью за…

  • Черви «нет»

    Вышла хорошая статья Interstitial Annelida, посвященная наиболее аберрантным полихетам. Интерстициальные (живущие между песчинками или где-то еще,…

  • Будда зимней рыбалки

    Автор фотографии - мой знакомый, но сделана она рядом с нашим институтом, на замерзшем Амурском заливе. Обычно рыбаки кучкуются, но есть и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments